Inglés, Español (person: intimidates another), bravucón, bravucona nm, nf nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en Inglés, Español. Español Traducción de “bravado” | El Collins Diccionario inglés-español en línea oficial. Más de out of sheer bravado de puro bravucón. Copyright. Música – Discos de Vinilo – EPs – Solistas Españoles de los 50 y Lolita garrido el bravucon / bichito /2+ ep 7 50s (ex-/ex-) c. Compra, venta y subastas de.
|Country:||Central African Republic|
|Published (Last):||6 May 2015|
|PDF File Size:||10.37 Mb|
|ePub File Size:||2.57 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are esppaoles endorsed by The Miniatures Page. Back to the Renaissance Media Message Board. All to often previous attempts to “prove” that a particular commander or army had a “revolutionary” impact on warfare have involvded either poor research about the other contemporary armies or blatant cherry-picking of the sources to prove a particular theory.
ISNI Abbé de Brantôme (asi )
Given that the Dutch fought only a single major battle with their new tacts and that most armies who copied the Dutch such as Swedes, Danes and Protestant Germans were defeated time and again by “non-revolutionary” forces.
Not to mention what the revolutionary difference is between a Dutch battalion fightign 10 ranks deep and a Spanish or German battalion fighting 12 ranks deep. I would be very interested in your thoughts. Olaf Van Nimwegen appears to have good credentials. I will look forward to your review! Of course it is entirely possible that the publisher that put a bit of spin on the authors conclusions to improve sales. The interesting question is if the author has been able to breach the language barrier and take full advantage of the “Spanish” sources.
Because a proper comparison of the new Dutch tactics and their impact requires a full scale study of Spanish military thought at the time and how it changed afterwards. There is a rich body of military literature written by officers barvuconadas Spanish service that so far is sadly underused.
Nor have authors taken espaolfs advantage of the treasure chest which is the military papers of Johann von Nassau-Siegen despite Hahlweg publishing them 37 loos ago. I suspect that the result of such a project would be profound if not stunning. Either way I expect to learn a lot from this book, at the very least it should give good information about bravuconqdas Dutch, drawn from Dutch sources rather second hand descriptions by English writers.
I think it will be a great if expensive read. As I have read the book actually several timesand as I had published the news on the translation of the book on my blog a week ago, I can assure you this is a great book. The book is written by someone who has written on military matters before, got a PhD in it, and who has used ce from all of Europe, including the Spanish Netherlands.
Don’t expect an Osprey with fancy plates, but an in depth study on politics, strategy, tactics, weapons and logistics. It focusses on the Low Countries, so info on Peninsular Spain is a bit scarce.
French, Dutch German and English sopurces are quoted in their period and native language. Tnak you ls that preview, I do however note that you do not mention Spanish sources among those you list as quoted, of course a number of spanish military works were translated into German, French and even a few ones into English.
They key issue is not the version used by the author but rather that the sources are used at all. Simply put, if an author has not read sources such as Basta, Melzo, Brancaccio, de Valdes, Londono, Mendoza, Eguiluz and Isaba, either directly or used secondary sources based on said writers how can he give an accurate description of Spanish tactics?
I think either you are questioning the credentials of van Nimwegen or you might expect too much of the book, which maily focusses on the ‘military revolution debate’ and the Low Countries. I read your short ,os of the book and to my surprise a second hand copy in Dutch can be bought for 20 euros. Unfortunatly the book in dutch is sold out, so you are very bravuconadae to find a copy at all, and if so.
My new one was about 60 euro’s IIRC. And the one I pointed to was in dutch. Well Rampjaar I’ve learned the hard way to put blind thrust in “credentials” regardless of how impressive they are. I’ve also seen how authors with impressive credentials bravucoandas simple but serious errors because they rely too much on secondary sources when they write about things outside the main focus of their study.
I’ll judge van Nimwegen’s work on it’s own merits rather than his credentials. As I’ve written earlier I expect to bravcuonadas a lot from this work but I do feel some concern given the way the book is described. In order to prove that Dutch infantry tactics were “revolutionary” as seems to be claimed you have to make a braguconadas which other comtemporary infantry tactics i. This in turn turn requires the use of Spanish primary sources, either in eapaoles language or in translations.
Hey Daniel when you get your copy mind if I borrow it?
Cómo reaccionar ante la intimidación
Daniel, there is a reference to Spain, being the unpublished thesis of Dr Etienne Roos, of which an abridged and popular version has been published in But that’s in Dutch as well, but has references to original Spanish sources. Ik heb liever de 20 euro. De rest wijst zich van zelf. For our English readers: The van Nimwegen book can be found there as well, just like uniform books by de Wilde. There’s a search bar in the upper right corner. Rampjaar, Do you have the title of Dr.
I’m interested to in aquiring at least the popular version of it. And for those interested in the works of Dr van Nimwegen, here’s a article in english: The thesis of Dr Etienne RooMs sorry! It’s in dutch, and you can buy it at his publisher Davidsfonds in Leuven. Daniel S I understand your reluctance to put much faith in such claims like ‘tactical revolution’, but the way I understand it is that the Dutch way of organising their armies was almost unknown around that time.
The professional national army, which trained together and was paid a regular wage had a big impact, allowing the in manpower small Dutch army to be more then the sum of its parts. In my opinion. I read the book and took away the sense that the ‘revolution’ was more in the line of creating and maintaining affordable armies, so that the troops would not be tempted to pillage the locals. Any decent English-language introductions to the subject?
I anticipate any detailed work will not be in English. I’m very interested in Spanish tactics of the time, and there seems to be frustratingly little. I am looking forward to the Osprey book with much anticipation! August release date in the United States. However, I would like to know what other more detailed sources are available — even if not in English. While I don’t speak Spanish, my reenactment group circa Spanish has a couple of Spanish speakers who would probably be interested.
Here you have some sources. What kind of information, do you need? Individual drilling, tactics, “escuadronear”? Maybe I could answer some doubts. Diego de Salazar, Tratado de Re Militari, Julio Albi de la Cuesta, de Pavia a Rocroi: Thank you very much. If there is any information on individual drilling and tactics that would be very interesting as well. For individual drill, we use De Gheyn’s Exercise of Armes, with the commands translated into Spanish. Some of the translations were provided by a manuscript written in the s and circulated to some reenactors in the area at the time.
We are not sure where they got the translations i. As for tactics — it would be nice to know if there were formations smaller than the tercio.
How might an isolated company draw up for battle for example? I think it’s a good, and accessible, introduction. The way of fight in the Tercio was to send in front of the pike block, several “mangas” sleeves arquebusiers, muskeetersto “punish” with their fire to the enemy blocks.
To give some protection against the enemy cavalry, could be added some pikes, o more probably, halberdiers. That “task group”, would fight very similar to the Tercio.
If the cavalry enemy attacked them, the halberdiers protected to the shooters, who retreated to the rear. If the enemy was too powerful for them, they retreated to the “security” of the Tercio. What kind of formation would the task force form? Do we even know for certain? I have been reading the Eguiluz book, Milicia, discvrso, y regla militar, del capitan Martin de Egvilvz.
My feeling is that small unit tactics were not well documented during this period for any of the nationalities. I’ve forwarded the link to a fellow reenactor who has translated old spanish documents before. Sorry – only verified members can post on the forums. PST link Contents 1 Introduction. Anyway, my suggestion is, just buy the book.
By dutch standards it’s cheap. Rampjaar, I read your short review of the book and to my surprise a second hand copy in Dutch can be bought for 20 barvuconadas. How can such a comparison be fully valid and scientific if Spanish sources are not used? Rampjaar, I’m also interested in the Dr. Roos thesis, but haven’t been able to find it.
Just purchased this book from Amazon, looking forward to dig into it: Thanks again for your help. First at all, I beg your pardon with my english.
I wish could be helpful! Hi Idaiquez, One more quick clarification, as it’s not really the point of this thread: Ik ben in de VS dus waar kan ik het kopen? Thanks Idiaquez, it is useful.