Tehlikeli masallar: Roman (Tu?rk yazarlar?) (Turkish Edition) by Altan, Ahmet and a great selection of similar Used, New and Collectible Books available now at. Results 1 – 6 of 6 Tehlikeli masallar: Roman by Ahmet Altan and a great selection of similar Used, New and Collectible Books available now at Tehlikeli Masallar (Cep Boy)-EVEREST YAYINLARI- Ahmet Altan Kimi özlediğimi tam anlayamıyordum. Özlem içimi yırtıyordu ama özlediğim insanın yüz.

Author: Sham Kajigami
Country: Iceland
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 15 June 2015
Pages: 437
PDF File Size: 8.1 Mb
ePub File Size: 18.20 Mb
ISBN: 981-3-71801-861-1
Downloads: 40963
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zukinos

Translated by Alberto Cristofori.

Ahmet Altan’s new book of essays was released in Germany by S. Fischer Verlage on 28 September with the subtitle “Texts from the Prison. Ahmet Altan’s new book of essays he wrote in prison was released on 20 September by Debate in Spain. The first book by Altan to appear in translation before it’s published in Turkish, it’s also Altan’s Spanish debut.

In Springupon Ahmet Altan’s sentencing to life without parole Actes Sud re-published the French edition of ”Like a Swordwound” announcing the verdict against the author on the cover.

In Junenine months into his incarceration, Ahmet Altan addressed the court for the first time. His statement was published as a book in Turkish and English for free distribution only.

  INTEL 8251 DATASHEET PDF

Ahmet Altan’s debut in the U. Originally published in Turkey as Son Masalpar inthis hardcover edition of Endgame was first published in Canada in by HarperCollins.

Tehlikeli Masallar (Cep Boy)

Endgame, Altan’s first novel to appear in English, was first masallra in Great Britain in by Canongate. Translated by Alexander Dawe. Son Oyun Endgame came out in Greek inone year after its debut in Turkish.

The publication of Son Oyun Endgame in by Everest marked Ahmet Altan’s return to publishing novels after a hiatus of five years during which he edited a newspaper and wrote political columns only. En Uzun Gece The Longest Nightshown here with the cover of its first edition in Septemberlater went into multiple printings and sold over one million copies in Turkey.

The title is from Aragon’s poem ”Il n’ya pas d’amour heureux.

Tehlikeli masallar: Roman (Turk yazarlari) (Turkish Edition)

The cover shown here is of the book’s Alkim edition. Translated by Hanneke van der Heijden.

Translated from Turkish by Alfred Depeyrat. It was heralded with the Yunus Nadi Novel Prize and has been reprinted over a hundred times since. It is Ahmet Altan’s fourth novel. It is now available from Everest.

  HELISCOPE SINGLE MOLECULE SEQUENCING PDF

Tehlikeli Masallar : Ahmet Altan :

Ahmet Altan’s third novel was published in An immediate best-seller, all copies of the book were seized and destroyed in its third printing on charges of obscenity. Ahmet Altan’s first novel came out in and won the Akademi Bookstore Prize. Comme une blessure de sabre In Springupon Ahmet Altan’s sentencing to life without parole Actes Sud re-published the French edition of ”Like a Swordwound” announcing the verdict against the author on the cover.

Endgame Ahmet Altan’s debut in the U. Son Oyun The aahmet of Son Oyun Endgame in by Everest tehlkieli Ahmet Altan’s return to publishing novels after a hiatus of five years during which he edited a newspaper and wrote political columns only.

En Uzun Gece En Uzun Gece The Longest Nightshown here with the cover of its first edition in Septemberlater went into multiple printings and sold over one million copies in Turkey.