ANANDAVARDHANA’S DHVANYALOKA Czliically edited Sanskrit Text, revised English iranslafion, Infroducfion and Holes dhyanyaloka of Anandavardhana. Dhvanyāloka of Ānandavardhana with the Locana of Abhinavagupta, and the Bālapriyādivyāñjana of Pandit Mahadeva Sastri. Edited by Pandit. Dhvanyaloka of Anandavardhana (Uddyota I) – Bishnupada Bhattacharya – Free ebook download as PDF File .pdf), Text File .txt) or read book online for free.
|Published (Last):||11 November 2009|
|PDF File Size:||13.84 Mb|
|ePub File Size:||10.60 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The Dhvanyaloka of Anandavardhana with the Locana of Abhinavagupta. – Free Online Library
The principles laid down are in-keeping with the features followed by celebrated poets such as Vaalmiki, Vyaasa and the like. They are the Uddeepana Vibhaavaa. I thank you from the bottom of my heart. Rasa is most important. If there be slightest touch of the opposite sentiments while dealing with the Sringaara Rasa and its accessories, there may not arise any defect when the rules governing the non-opposition of sentiments are meticulously followed.
This attribution is secondary only. Influence of Pada Every word comprises of two parts prakruti and pratyaya. Vira, Shringara and Karuna can only be the dominant sentiments. If just to make sense of the sentence, instead of the denoted meaning or the Mukhyaartha, the indicated meaning or the Lakshanaa is taken, then it is not Dhvani. On the basis of this analysis the Locana develops a theory of the psychology of dhhvanyaloka response.
At that moment, Shiva killed the demons. Samlakshyakramavyangya is where the sequence is perceptible. It is the explicit duvanyaloka which alone remains prominent and the suggested meaning serves only as subservient to it.
Anxndavardhana the Alamkaaras like upamaa, these meanings are being used. Alankaara Shashtram is Literary Criticism. Can one who has won fame by the fund of his own powers be surpassed? Next, Mahaabhaarata is taken up. Since the denoted meaning is more charming, in this example, the suggested meaning is subordinated to the denoted meaning. Wanton women steal one’s heart.
Since it throws light on the matter regarding Dhvani or suggestion, it is named as Dhvanyaaloka. To enhance the beauty of the poem, such indicatory meanings are used.
If they also shine prominently, there would be the soul of suggestion. There will be samvaada among great poets and it cannot be avoided.
For example, if Shrungaara and Karuna rasa are present, make one become supplementary to the main rasa. If the Alamkaara effortlessly finds a place there, then retain it.
The dhvantaloka of Samvaada or Correspondence and its type are elaborated, with a clear guidance on what should anandqvardhana followed and what should be avoided.
It is no doubt true that no species of poetry exists which absolutely docs not convey sentiment. Another reader could interpret it in this way — Since Lakshmi has the arrogance that she is only the most beautiful woman, Varada wants to see her reaction when this lady with golden complexion is in front of him.
The similarity in heart will be achieved then.
The body is beautified with alamkaaras. So Shantha rasa is the prominent rasa of Bhaarata. The fall of the drop hurt her lips.
In Shrungaara, the use of certain specific letters is considered to be inappropriate. The second time usage of lotus could mean different things like the abode of Lakshmi, sakala soundarya aakara, etc.
By these numerous types, if Saraswati is pleased even by any one of these, she would gain novelty. The samlakshyakramavyangya or the discernible sequence is also of two kinds having its roots in the potency of the meaning and words.
The Sapta Rishis have come. That expert in tmdrapmg Draupadi And loosing her braids of hair.
Vishama Bhaana Leela has been written in Prakruta. Like Liked by 2 people. Though a suggested idea is understood here, charm is felt to exist only in the expressed Hence that alone should be taken to be primarily intended Just as in figures ot Ellipsis implying a simile and Fancied Denial, although we find a suggested simile, we do not designate these figures by xnandavardhana name because the explicit aspects m them are intended to be more important, so also in Paraleipsis the same consideration should be kept in sight.
The readers should develop that sense of understanding the untold meaning. Like the deepa lit in the door step, that lights up the space within the house, also lights outside.